Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日ご連絡しておりました、○○です。 16日にお支払い致しますので、ご連絡致しました。 商品と数量を変更致しましたので、再度お値段を教えてく...
翻訳依頼文
こんにちは。
先日ご連絡しておりました、○○です。
16日にお支払い致しますので、ご連絡致しました。
商品と数量を変更致しましたので、再度お値段を教えてください。
7592(15個)
7494(3個)
を最終的に購入したいです。
数量を変更してしまい申し訳ございません。
ご連絡お待ちしております。
kouta
先日ご連絡しておりました、○○です。
16日にお支払い致しますので、ご連絡致しました。
商品と数量を変更致しましたので、再度お値段を教えてください。
7592(15個)
7494(3個)
を最終的に購入したいです。
数量を変更してしまい申し訳ございません。
ご連絡お待ちしております。
kouta
Hello.
My name is ○○. I contacted you the other day.
I contacted you as I will be paying on the 16th.
I changed the product and amount, so please tell me the price again.
7592 (15 items)
7494 (3 items)
Those are the products and amounts I finally would like to purchase.
I apologize for changing the amounts.
I look forward to your reply.
kouta
My name is ○○. I contacted you the other day.
I contacted you as I will be paying on the 16th.
I changed the product and amount, so please tell me the price again.
7592 (15 items)
7494 (3 items)
Those are the products and amounts I finally would like to purchase.
I apologize for changing the amounts.
I look forward to your reply.
kouta
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 7分