Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 商品は1-2営業日以内に日本から出荷されます。日本郵便のEMS(Japan Post Express Mail Service)を使って迅速にお届けします...

翻訳依頼文
商品は1-2営業日以内に日本から出荷されます。日本郵便のEMS(Japan Post Express Mail Service)を使って迅速にお届けします。到着予定は発送から4-14日営業日です。発送専門の日本人スタッフがあなたの品物を丁寧に梱包します。APO/FPO/DPOアドレスには届けられないことがあるので、購入する際は事前に連絡をください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The product will be shipped from Japan within 1 to 2 business days. I will ship expedited through Japan Post Express Mail Service. It is expected to arrive within 4-14 business days from the day it is shipped. A Japanese staff member who is a shipping expert will pack your product properly. As it cannot be sent to an APO/FPO/DPO address, if purchasing, please contact me beforehand.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
約2時間