Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは日本のバイヤーです!あなたたちの商品が気にいりました。商品を購入いたします。購入した際には画面に写っている商品画像をください!御社の商品を販売する...

翻訳依頼文
私たちは日本のバイヤーです!あなたたちの商品が気にいりました。商品を購入いたします。購入した際には画面に写っている商品画像をください!御社の商品を販売するために使いたい!御社のロゴをはずした商品画像をください。継続的に購入いたします。よろしく
mylovin113 さんによる翻訳
We are Japanese buyers. We liked your product very much. We'll purchese them. When we buy them, could you please send up the image of your product shown in the screen? We'd like to use them for promoting your goods! Could you send goods image without the label of your company? We'll continue to purchase them. With regards.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mylovin113 mylovin113
Starter