Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日(2012/12/12)、私が購入した商品が、未だ届いていません。 何が原因で届いていないのか、すぐに調査して教えて下さい。 これ以上、到着が遅れ...
翻訳依頼文
先日(2012/12/12)、私が購入した商品が、未だ届いていません。
何が原因で届いていないのか、すぐに調査して教えて下さい。
これ以上、到着が遅れる場合は、返金を希望します。
早期の返答をお願いします。
何が原因で届いていないのか、すぐに調査して教えて下さい。
これ以上、到着が遅れる場合は、返金を希望します。
早期の返答をお願いします。
My items that I bought on 12th December 2012 has not yet arrived.
I was wondering you would immediately find what made so and explain it to me as soon as possible.
If the arrival would be delayed any more, I would like you to refund.
I'm waiting for your quick reply.
Thank you.
I was wondering you would immediately find what made so and explain it to me as soon as possible.
If the arrival would be delayed any more, I would like you to refund.
I'm waiting for your quick reply.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 11分