Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。少し挨拶遅れましたが今年もよろしくお願いします! 早速ですが時計の在庫を確認していただいてもよろしいでしょうか? 欲しいリストを掲載して...
翻訳依頼文
お世話になります。少し挨拶遅れましたが今年もよろしくお願いします!
早速ですが時計の在庫を確認していただいてもよろしいでしょうか?
欲しいリストを掲載しておきます。
ご確認よろしくお願いします。
早速ですが時計の在庫を確認していただいてもよろしいでしょうか?
欲しいリストを掲載しておきます。
ご確認よろしくお願いします。
sosa31
さんによる翻訳
Greetings. It's a little late but a happy new year. I look forward to continue the business with you this year!
Could you please check your inventory of clocks?
Attached is a list of items that I want.
Please review. Thank you.
Could you please check your inventory of clocks?
Attached is a list of items that I want.
Please review. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 33分
フリーランサー
sosa31
Starter