Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 6200をそのままにしておくこともできますし、6000にひとつだけ18.5 5 ウッドをつけることもできます。補足ですが、これらは5番ウッドです。4番ウッ...
翻訳依頼文
I could do 6200 as is or 6000 with only one 18.5 5 wood, those are 5 woods BTW not the 4 woods.
Sure thing!
Everything is brand new with TXXXX Serials. R11s is v2. Everything would
be able to ship on monday.
This week’s special- 1 of the following shafts FOR FREE with the purchase of 10 Fuel Shafts, 3 free shafts if you purchase 20 fuels.
New Fujikura Fuel (50R and S; 60 R,S and X; 70 S and X)- $100 each
Sure thing!
Everything is brand new with TXXXX Serials. R11s is v2. Everything would
be able to ship on monday.
This week’s special- 1 of the following shafts FOR FREE with the purchase of 10 Fuel Shafts, 3 free shafts if you purchase 20 fuels.
New Fujikura Fuel (50R and S; 60 R,S and X; 70 S and X)- $100 each
nobeldrsd
さんによる翻訳
現状の組合せで6200ドルか、ロフト角18.5の5番ウッドを1本にして6000ドルにでお譲りできます。ちなみに、4番ウッドではなく、5番ウッドですよ。
確かな逸品です!
全て新品でTXXXXのシリアル番号が付いてます。R11はv2ヘッドです。全て月曜には出荷可能です。
今週のスペシャル: フューエルシャフトを10本購入していただいた場合は1本、20本購入していただいた場合は3本、以下のシャフトから無料で差し上げます。
ニュー・フジクラ・フューエル(50RとS / 60 R、SとX / 70 SとX)- 各100ドル
確かな逸品です!
全て新品でTXXXXのシリアル番号が付いてます。R11はv2ヘッドです。全て月曜には出荷可能です。
今週のスペシャル: フューエルシャフトを10本購入していただいた場合は1本、20本購入していただいた場合は3本、以下のシャフトから無料で差し上げます。
ニュー・フジクラ・フューエル(50RとS / 60 R、SとX / 70 SとX)- 各100ドル
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 404文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter