Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 6200をそのままにしておくこともできますし、6000にひとつだけ18.5 5 ウッドをつけることもできます。補足ですが、これらは5番ウッドです。4番ウッ...

翻訳依頼文
I could do 6200 as is or 6000 with only one 18.5 5 wood, those are 5 woods BTW not the 4 woods.

Sure thing!

Everything is brand new with TXXXX Serials. R11s is v2. Everything would
be able to ship on monday.

This week’s special- 1 of the following shafts FOR FREE with the purchase of 10 Fuel Shafts, 3 free shafts if you purchase 20 fuels.

New Fujikura Fuel (50R and S; 60 R,S and X; 70 S and X)- $100 each
nobeldrsd さんによる翻訳
現状の組合せで6200ドルか、ロフト角18.5の5番ウッドを1本にして6000ドルにでお譲りできます。ちなみに、4番ウッドではなく、5番ウッドですよ。

確かな逸品です!

全て新品でTXXXXのシリアル番号が付いてます。R11はv2ヘッドです。全て月曜には出荷可能です。

今週のスペシャル: フューエルシャフトを10本購入していただいた場合は1本、20本購入していただいた場合は3本、以下のシャフトから無料で差し上げます。

ニュー・フジクラ・フューエル(50RとS / 60 R、SとX / 70 SとX)- 各100ドル

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
404文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter