Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 普段HMRCは私たちに送る小切手を発行し、それを私たちがあなたへお送りしています。もう一つの方法としては私たちがHMRCにお願いして次の申告のためにあなた...
翻訳依頼文
HMRC normally issues a cheque that they will send to us so we would then send it to you. Alternatively we can call them and ask for the VAT credit to be left on your account for the next declaration.
Could you please confirm what you would rather do?
Could you please confirm what you would rather do?
sami
さんによる翻訳
普段HMRCは私たちに送る小切手を発行し、それを私たちがあなたへお送りしています。もう一つの方法としては私たちがHMRCにお願いして次の申告のためにあなたの口座にVAT残高を残してもらうこともできます。
どちらの方法がいいか確定をお願いいたします。
どちらの方法がいいか確定をお願いいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 249文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 561円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
sami
Starter