Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 お元気ですか。全て順調のことと思います。 LAで、お探しのアウトドア用製品につながる手がかりを見つけたかも知れません。ご入用の製品につい...
翻訳依頼文
Hello there,
How are you? Hope all is well.
I may have found a lead here in Los Angeles for outdoors man type product. Can you please send me another email containing the products you need. I can not seem to find the other email with your original list. Thanks!
How are you? Hope all is well.
I may have found a lead here in Los Angeles for outdoors man type product. Can you please send me another email containing the products you need. I can not seem to find the other email with your original list. Thanks!
sosa31
さんによる翻訳
こんにちは。
お元気ですか。全て順調のことと思います。
LAで、お探しのアウトドア用製品につながる手がかりを見つけたかも知れません。ご入用の製品についてもう一度メールで教えていただけませんか。以前いただいたメールが見当たらないようなので。ありがとうございます!
お元気ですか。全て順調のことと思います。
LAで、お探しのアウトドア用製品につながる手がかりを見つけたかも知れません。ご入用の製品についてもう一度メールで教えていただけませんか。以前いただいたメールが見当たらないようなので。ありがとうございます!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 260文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
sosa31
Starter