Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ソフトクリームをなめるように食べられるアプリです。 味を選んで、ソフトクリームをなめるようにタッチすると、美味しそうなソフトクリームがなめとられます。 本...

翻訳依頼文
ソフトクリームをなめるように食べられるアプリです。
味を選んで、ソフトクリームをなめるようにタッチすると、美味しそうなソフトクリームがなめとられます。
本当になめているような描写で口の中に甘い味が広がった気になるかも。

ソフトクリームは舐める派という方におすすめ。
コーンだけになるまで、なめとることができます。

ソフトクリームのあの柔らかい食感を思い出したとき、アイスクリームの冷たくて甘い味が恋しくなったとき、バニラ、チョコレート、ミックスのフレーバーから一つ選んでなめてみよう。写真を使ったリアルな描写で、美味しそうなソフトクリームが本物のような感触でなめとられます。

想像してみよう。あの冷たくて甘い味と、柔らかい口当たり。
このアプリでソフトクリームを舐めた気分になって、もう満足!?美味しいスイーツを食べた気分になれてダイエットできるかも。
アイスクリームの大好きなお子様へのプレゼントにもいいかも。
簡単でゲーム感覚なアプリなので、子どもが自分で操作できます。
どこでも遊べるおもちゃとして、お出かけ用にどうでしょう?
気づいたら、夢中になってソフトクリームを何度もなめとっているかもしれません。

かわいいアイスクリームアプリの中でも、リアルな感覚で、画面の中のソフトクリームを食べることのできるアプリです。一度試してみよう。
友達が使っていたらちょっと気になる、新感覚な食べ物アプリです。
akihiro_12 さんによる翻訳
#1 This application can bring you experience of licking and eating icecream cone. Choose your flavor and touch it like you lick on it, to lick off yummy icecream. The graphic feels so real that you might even taste its sweetness spreading out inside your mouth.

It is recommended for those who like to lick on icecream.
You can keep licking it until only the cone is left.
When you remember the soft texture of icecream cones, or when you miss the chilling sweet flavor of icecream, try choosing one of the selections to lick on; vanilla, chocolate, and mixed. They are designed with real pictures which gives the feel of licking on a real icecream cone.

Just try imagine the chilling-sweet flavor and the soft texture.
You can use this application to perhaps satisfy your craving for icecream cones. You may be able to go on a diet by pretending to have delicious desserts.
It could be a gift for ice cream-loving children.
Since the application is simple and works like games, it can be easily operated by children.
How about using it as one of the portable toys when going out ?
You might find your child going crazy licking off the ice cream cone.

Among all the cute looking ice cream applications, it gives a realistic experience by allowing you to eat the ice cream on the screen. Give it a try.
You see your friends use this fresh-feeling food app and it gets your attention.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
589文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,301円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...