Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Yashiro Isanaは、この物語の主人公であり、同時にこの作品の中で起こる事件の中心人物です。 周囲の人からは「シロ」と呼ばれ、その陽気な性格か、...
翻訳依頼文
Yashiro Isanaは、この物語の主人公であり、同時にこの作品の中で起こる事件の中心人物です。
周囲の人からは「シロ」と呼ばれ、その陽気な性格か、Nekoを始め、本来敵だったKurou Yatogamiとも仲良くなってしまうほどです。
飄々としていますが、仲間の事を第一に想い、そのためならば自分の危険も顧みずに行動できる人物です。
彼は物語が進むにつれて成長してゆき、やがて物語の確信が分かる頃には少年の様だった彼は、少し大人びた性格になっています。
DoujinshiではNekoとKurouと三人でいるものが多く、ほのぼのしているYashiroをNekoがからかい、それをKurouが窘めるといった
まるで家族のような関係が多くみられます。
また、アニメでも描かれていた学園生活の続きを描いた本が多いのも特徴です
未だ続編の放映期間は明らかになってはいませんが、私は早くYashiro・Neko・Kurouが一緒にいるシーンをもう一度見たいです!
激しい戦闘シーンが多いアニメだったので、私は平和を象徴したような3人の関係が大好きです!
周囲の人からは「シロ」と呼ばれ、その陽気な性格か、Nekoを始め、本来敵だったKurou Yatogamiとも仲良くなってしまうほどです。
飄々としていますが、仲間の事を第一に想い、そのためならば自分の危険も顧みずに行動できる人物です。
彼は物語が進むにつれて成長してゆき、やがて物語の確信が分かる頃には少年の様だった彼は、少し大人びた性格になっています。
DoujinshiではNekoとKurouと三人でいるものが多く、ほのぼのしているYashiroをNekoがからかい、それをKurouが窘めるといった
まるで家族のような関係が多くみられます。
また、アニメでも描かれていた学園生活の続きを描いた本が多いのも特徴です
未だ続編の放映期間は明らかになってはいませんが、私は早くYashiro・Neko・Kurouが一緒にいるシーンをもう一度見たいです!
激しい戦闘シーンが多いアニメだったので、私は平和を象徴したような3人の関係が大好きです!
mylovin113
さんによる翻訳
Yashiro Isana is the main character of this story and at the heart of the matter at the same time.
Everyone calls him Shiro, and as he is so merry that he can get along good with Neko and even Kurou Yatogami, who is his opponent at first. Even though he doesn't seem like, he give the highest priority to his friends and he runs risks for them.
As the story proceeds, he comes to grow, and when the turning point comes, he, who used to be childish, has become matured.
Everyone calls him Shiro, and as he is so merry that he can get along good with Neko and even Kurou Yatogami, who is his opponent at first. Even though he doesn't seem like, he give the highest priority to his friends and he runs risks for them.
As the story proceeds, he comes to grow, and when the turning point comes, he, who used to be childish, has become matured.
There are many Doujinshi which describe their relationship as close as a family one, for example they are always together, and Neko teases Yashiro, who is very laid back, and Kurou comforts Yashiro.
Besides, there are also many books which deal with their lives after school life, which already has appeared in the anime.
Even though the next season of this anime hasn't come out yet, I want to see Yashiro, Neko and Kurou together again soon!
The anime has a lot of fierce battle sceans, so I like their peaceful relationship even more!
Besides, there are also many books which deal with their lives after school life, which already has appeared in the anime.
Even though the next season of this anime hasn't come out yet, I want to see Yashiro, Neko and Kurou together again soon!
The anime has a lot of fierce battle sceans, so I like their peaceful relationship even more!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 466文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,194円
- 翻訳時間
- 約8時間
フリーランサー
mylovin113
Starter