Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Kageyama Tobioは天才的な能力を持つキャラクターです。 能力が高く、トスのコントロールがとても正確で、先輩やコーチからもその実力が認められてい...
翻訳依頼文
Kageyama Tobioは天才的な能力を持つキャラクターです。
能力が高く、トスのコントロールがとても正確で、先輩やコーチからもその実力が認められています。
また、中学の先輩から学んだサーブ強力です。
特にSyouyouとのコンビネーションは周囲を驚愕させる程です。
中学の時は非常に厳しく独善的で、チームメイトからは「コート上の王様」と呼ばれ、快く思われていませんでした。
しかし高校に入学して、Syouyouと関わる中でチームメイトと協力していくようになります。 私はTobioの性格が変化していくところが好きです。
先ほども書きましたが、最初自己中心だったのでチームの中で孤立していた彼が高校で次第に周りに打ち解け、協力しあっていくなど精神的に成長する過程は目が離せません。
Syouyouとコンビを組んでいるため、Dooujinshiでも彼と登場することが多いです。
その他に同じSetterのKoushiや中学の先輩のToruといることもあります。
能力が高く、トスのコントロールがとても正確で、先輩やコーチからもその実力が認められています。
また、中学の先輩から学んだサーブ強力です。
特にSyouyouとのコンビネーションは周囲を驚愕させる程です。
中学の時は非常に厳しく独善的で、チームメイトからは「コート上の王様」と呼ばれ、快く思われていませんでした。
しかし高校に入学して、Syouyouと関わる中でチームメイトと協力していくようになります。 私はTobioの性格が変化していくところが好きです。
先ほども書きましたが、最初自己中心だったのでチームの中で孤立していた彼が高校で次第に周りに打ち解け、協力しあっていくなど精神的に成長する過程は目が離せません。
Syouyouとコンビを組んでいるため、Dooujinshiでも彼と登場することが多いです。
その他に同じSetterのKoushiや中学の先輩のToruといることもあります。
kiwifruit82
さんによる翻訳
Kageyama Tobio is a character with genius skills.
He is a person with a high ability and he controls his toss very accurately. His talent is recognised by his seniors and his coach. Also, he delivers powerful serves which he has learned from his seniors when he was in junior high school.
Especially his teamwork with Syouyou is surprising to people.
When he was in junior high school, he used to be very strict and self-serving, and his teammates used to call him "the king on the court" and he was far from popular with them.
However, after entering high school and as he worked with Syouyou, he started to cooperate with his teammates.
He is a person with a high ability and he controls his toss very accurately. His talent is recognised by his seniors and his coach. Also, he delivers powerful serves which he has learned from his seniors when he was in junior high school.
Especially his teamwork with Syouyou is surprising to people.
When he was in junior high school, he used to be very strict and self-serving, and his teammates used to call him "the king on the court" and he was far from popular with them.
However, after entering high school and as he worked with Syouyou, he started to cooperate with his teammates.
I like how Tobio's personality changes.
I have mentioned before but I cannot take my eyes off his mental growth from being isolated in the team as he was self-centered, to starting to open up to others and starts cooperating during the high school years.
As he works together with Syouyou, he often appears together in Dooujinshi with him.
Other times he is with Koushi, the Setter and Toru, his senior at junior highschool.
I have mentioned before but I cannot take my eyes off his mental growth from being isolated in the team as he was self-centered, to starting to open up to others and starts cooperating during the high school years.
As he works together with Syouyou, he often appears together in Dooujinshi with him.
Other times he is with Koushi, the Setter and Toru, his senior at junior highschool.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 422文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,798円
- 翻訳時間
- 約21時間
フリーランサー
kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...