Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Haikyuu!!はJumpで連載されている熱血青春バレーボール漫画です。 ストーリーやキャラクターたちがとても魅力的で、多くの人からとても人気がありま...

翻訳依頼文
Haikyuu!!はJumpで連載されている熱血青春バレーボール漫画です。

ストーリーやキャラクターたちがとても魅力的で、多くの人からとても人気があります。
Doujinshiの数も増えてきており、特に主人公のHinata SyouyouやKageyama Tobioのものが多いです。
Doujin Itemsではそれぞれの高校のバレーボール部のユニフォームをモチーフにしたものなどがあります。
私はHinata SyouyouとKageyama Tobioの関係がとても好きです!
最初は仲がとても悪かったのですが、徐々に信頼していき、思わず見守りたくなります。
また、Tobioの性格の変化や彼らの先輩の関係なども見ていて面白いです!

私は続きがとても気になって早く最新刊が出ないかなと思っています。
zoey さんによる翻訳
Haikyuu!! is a series manga that is published by Jump and it depicts passionate youth valley ball.

It is very popular by many people for its attractive story and characters.
The number of Doujinshi is increasing, especially many of them are main character Hinata Syouyou and Kageyama Tobio.
Doujin Items include the uniforms of each high school's valley ball team.
I love the relations between Hinata Syouyou and Kagyama Tobio.
Although they didn't get along at first time, I'd like to keep an eye on them seeing them started to build trust.
Also, it is interesting to see Tobio's personality change and his relations with seniors.

I can't wait to see the next story and always looking forward to the publishing date of latest edition.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
346文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,114円
翻訳時間
約22時間
フリーランサー
zoey zoey
Starter