[日本語から英語への翻訳依頼] Tales of Xillia 2は、2012年11月に発売された、Xilliaの続編タイトルです。 前作はJude MathisとMillaの二人の物...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 576文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 23時間 31分 です。

singosingo18による依頼 2013/01/08 16:52:53 閲覧 856回
残り時間: 終了

Tales of Xillia 2は、2012年11月に発売された、Xilliaの続編タイトルです。

前作はJude MathisとMillaの二人の物語でしたが、今回はLudgerという青年とElleと呼ばれる少女の物語です。
もちろん前作のキャラクターも登場し、更には前作敵であったGaiusとMuseeを加えたパーティーで冒険に挑みます。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/09 16:13:51に投稿されました
Tales of Xillia 2 is a title of a sequel to Xillia, which was released in November 2012.

Previous story was about Jude Mathis and Milla, and this time the story is about a young man called Ludger and a girl named Elle. Of course characters from the previous story join them and they go on an adventure with Gaius and Musee, who were their enemies in the previous story.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 21:43:41に投稿されました
Tales of Xillia 2 is the squeal to Xillia, which was launched in November 2012.

The previous story focused on Jude Mathis and Milla, but this time it centers around the adventures of a young man named Ludger and a girl named Elle. Of course, the characters from the previous episode appear, and Gaius and Musee, who used to be enemies, will join the party to seek new adventures.

この物語のキーワードは「選択」です。
物語の結末はもちろん、仲間とのやり取りに至るまで、このゲームでは多くの選択をプレイヤーに迫ります。
それは登場人物の未来はもちろん、誰かの命に関わる選択まで、ゲームの展開はプレイヤーに幅広くゆだねられています。

日本では発売されたばかりなので、あまり多くはネタバレが出来ませんが、Xilliaで登場したキャラクターの一年後が描かれます。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/09 16:18:52に投稿されました
Keyword of this story is "selection".
This game asks player to select many things, naturally the ending of the story to communication between characters. The progress of the game is widely dependent on the player's selection, naturally from the future of the characters to someone's life.

It has just been released in Japan and I cannot disclose much about it, but it depicts one year after of characters that appeared in Xillia.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 21:47:11に投稿されました
The keyword for this story is "option."
The player is forced to choose not only the ending of this story, but make many choices, including how to deal with friends.
The player is charge of the protagonist's future and decisions that affect someone's life, so the development of the story depends on the player's choice.

Since this is a newly released game in Japan, we can't reveal too much, but it depicts the characters from Xillia one year later.

Xilliaをプレイした多くのファンからは「キャラクターのその後を知りたい」という理由から購入する人が増えています。
また、同じ理由でXilliaを買い直し、それから2で遊ぶ人も増えているので、徐々に人気が出ています!

主人公のLudgerは、ゲーム中ではあまり喋らない設定ですが、同人誌では活発で優しい青年として描かれることが多いです。
もうひとりの主人公であるElleともとても仲がいいので、以前のメンバーとのやりとりも見ていてとても可愛いです!

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/09 16:24:05に投稿されました
More fans who played Xillia buy this game because they want to know "what happened to the characters". For same reason, there are increased number of people who buy Xillia again then play with 2, so it's getting popular!

Main character Ludger's setting in the game is he doesn't talk much, but he is often described as active and gentle young man in Doujinshi. He is very close to another main character Elle, so they way they communicate with previous members is so cute!
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/09 04:05:59に投稿されました
Many fans who played Xillia decide to buy its sequeal because they want to find out what happened to the characters.
For the same reasons, some fan buy Xilla and then play with the second installment in the series, so it is gaining popularity.

Protagonist Ludger doesn't talk much in the game, but in the dojin-shi, he is often depicted as an active, kind young man.
He gets along well with Elle, another protagonist, so you can enjoy watching their dialogue with other members of the team!

クライアント

備考

日本のゲームの紹介です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。