Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Tales of VesperiaはTerca Lumirace という世界が舞台で、主人公のYuri Lowellと彼の仲間たちを中心に物語が進みます。...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 638文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 3分 です。

singosingo18による依頼 2013/01/08 12:22:52 閲覧 841回
残り時間: 終了

Tales of VesperiaはTerca Lumirace という世界が舞台で、主人公のYuri Lowellと彼の仲間たちを中心に物語が進みます。

ある日、Zaphiasの下町から古代の技術で作られたblastiaのcoreが盗まれます。
Blastiaは生活に必要なもので、Yuriはそれを取り返すために、犯人を追うことになります。
その事件をきっかけに、YuriはZaphiasの城で、彼の親友Flynnを探している少女Estelleに出会い、二人は旅に出ます。

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 12:27:50に投稿されました
Tales of Vesperia's story progresses in a world called Terca Lumirace as the setting with the main character Yuri Lowell and his friends at its core.

One day, a blastia core, made with an ancient technique, is stolen from the commercial district of Zaphias.
Blastia is something necessary for life, and Yuri ends up pursuing the offender in order to regain it.
With that incident as the start, Yuri meats the young girl Estelle who is looking for his close friend Flynn, and the two of them depart on a journey.
singosingo18さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 12:30:20に投稿されました
Tales of Vesperia takes place in a world called Terca Lumirace, and the protagonist Yuri Lowell and his friends are the center of the story.

One day, in downtown Zaphias, a blastia core made by ancient technology.
Blastia is something you need to live, so Yuri begins to chase the criminal.
Because of this incident, Yuri meets Estelle, who is looking for his best friend Flynn, and they hit the road togther.
singosingo18さんはこの翻訳を気に入りました

旅の中で、天才magicianのRita や胡散臭いRavenなどの多くのキャラクターとの出会いや、Flynnと再会し、次第には世界をめぐる危機に巻き込まれます。この作品はYuriとFlynnの関係が見所で、まるで光と影のような関係です。
Flynnは騎士として真摯に民を救い、Yuriは誰かを救うためなら殺すことも厭わないところがあります。ですがFlynnは騎士であることに縛られすぎる傾向があり、Yuriは一人で生きていた時間が少し長いので

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 18:22:57に投稿されました
During trip, he meets various characters like genius magician Rita and dubious Raven, reunites with Flynn, and gradually he gets involved in a danger surrounding the entire world. Highlight of this work is the relationship betwenn Yuri and Flynn, as if it's light and shadow.
Flynn sincerely saves citizens as a knight, and Yuri doesn't bother killing in order to save someone. However, Flynn tends to be restrained as a knight, and, since Yuri had been living alone for long,
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 12:36:49に投稿されました
During the journey, Yuri meets many character such as the genius magician Rita and cunning Raven. He reunites with Flynn, and gradually gets involved in a world-wide crisis. This story's focal point is the relationship between Yuri and Flynn, who are light and shadow. As a knight, Flynn saves people while Yuri is capable of killing in order to save someone. However, Flynn is stuck being a knight, and Yuri has lived alone for a long time...
singosingo18さんはこの翻訳を気に入りました

自分の中で解決しようとする欠点を、それぞれ抱えています。

また今まで外の世界を知らなかったEstelleの成長も描かれています。
ある事件がきっかけで一度は死ぬことまで追い詰められますが、仲間に救われ、今まで王女として閉じられた世界にいた自分が、自分自身の思いで何をすべきか見出すところが私は好きです!

世界観やキャラクターも魅力的なので一度プレイすることをお勧めします!

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 18:25:54に投稿されました
he tries to solve things within himself, so they both have weak points.

Also, the growth of Estelle who never knew the outside world is described.
After an accident, she once is driven to die, but saved by her friend, she finds herself in a princess in the closed world, and stands up to pursue what she needs to do with her own will, I love that part!

I recommend you to play it once because the view of the world and characters are attractive.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/01/08 12:53:44に投稿されました
he tries to solve everything within himself.

Also, the story depicts how Estelle grows up as she was previously oblivious the external world.
Because of a certain incident, she even contemplates killing herself, but her friends save her. I like it that this character, who used to be locked up inside as a princess made earns what she has to do.

The worldview and characters are attractive, so I would highly recommend
singosingo18さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

日本のゲームの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。