Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 では、Aを24個購入します。 インボイスを送ってください。 この製品に関しては生産中止という認識で間違い有りませんか? 人気商品をわざわ...

翻訳依頼文
了解しました。
では、Aを24個購入します。
インボイスを送ってください。

この製品に関しては生産中止という認識で間違い有りませんか?
人気商品をわざわざ生産中止にする理由はないと思うのですが。
また、メーカーから改良版発売のアナウンスなどはありませんか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
OK, I understood.
I'd like to purchase 24 units of A.
Please send me the invoice.

Is my understanding correct that production of this product will be stopped?
I wonder why since this is such a popular product.
Do you have any announcements from the manufacturer regarding release of the improved version?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
13分