Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 数量が34個なのはアメリカ国内の送料が無料になるからです。 詳しい数量がわかり次第、またお知らせ下さい。
翻訳依頼文
了解しました。
数量が34個なのはアメリカ国内の送料が無料になるからです。
詳しい数量がわかり次第、またお知らせ下さい。
数量が34個なのはアメリカ国内の送料が無料になるからです。
詳しい数量がわかり次第、またお知らせ下さい。
basweet
さんによる翻訳
I understand.
Orders of 34 items or more receive free shipping within America.
Now that I know the exact numbers, I will contact you again in the near future.
Orders of 34 items or more receive free shipping within America.
Now that I know the exact numbers, I will contact you again in the near future.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 58文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...