Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 納期の件は、了解しました。 34個でお見積もりください。 もし可能でしたらPayPalでお支払いしたいです。 ご返信お待ちし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん takeshikm さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

eirinkanによる依頼 2013/01/03 00:46:02 閲覧 5249回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。
納期の件は、了解しました。
34個でお見積もりください。
もし可能でしたらPayPalでお支払いしたいです。

ご返信お待ちしております。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/03 00:47:10に投稿されました
Thank you for your reply.
I understood about the delivery date.
Please provide quotation for 34 pieces.
If possible, I'd like to pay via PayPal.

I'll be waiting for your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
takeshikm
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/01/03 00:47:41に投稿されました
Thank you for your response.
I understand the concern for the delivery schedule.
Please give me a quote for 34.
I would like to pay through PayPal if possible.

I await your reply.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。