Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 追加の注文です。 60個購入します。 お見積もりください。 加えて、別々の住所に30個ずつ送って下さい。 住所1 住所2 配送伝票には前回と同じように...
翻訳依頼文
追加の注文です。
60個購入します。
お見積もりください。
加えて、別々の住所に30個ずつ送って下さい。
住所1
住所2
配送伝票には前回と同じようにご記入下さい。
60個購入します。
お見積もりください。
加えて、別々の住所に30個ずつ送って下さい。
住所1
住所2
配送伝票には前回と同じようにご記入下さい。
This is an additional order.
I would like to purchase 60.
Please give me an estimate.
In addition, please send 30 each to separate addresses.
Address 1
Address 2
Please write the delivery slip in the same way as you did before.
I would like to purchase 60.
Please give me an estimate.
In addition, please send 30 each to separate addresses.
Address 1
Address 2
Please write the delivery slip in the same way as you did before.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 6分