Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 〇さん、返信ありがとうございます。 では310$で購入したいのですが、何個在庫を持っていますか? あと今回ebayを通じて購入した物を一緒に送ってもら...
翻訳依頼文
〇さん、返信ありがとうございます。
では310$で購入したいのですが、何個在庫を持っていますか?
あと今回ebayを通じて購入した物を一緒に送ってもらうことは可能ですか?
では310$で購入したいのですが、何個在庫を持っていますか?
あと今回ebayを通じて購入した物を一緒に送ってもらうことは可能ですか?
sweetnaoken
さんによる翻訳
Hi, ****
Thank you for your reply.
OK, I want to purchase it at $310, how many of them do you have in stock now?
Also, is it possible to ship the item that I purchased on eBay and those all together?
Thank you for your reply.
OK, I want to purchase it at $310, how many of them do you have in stock now?
Also, is it possible to ship the item that I purchased on eBay and those all together?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter