Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ この間〇の商品を3つ購入しました すごくいい商品を届けてくれてありがとうございました! また、相談なのですが、今回〇を〇個購入したいと思...
翻訳依頼文
こんにちわ
この間〇の商品を3つ購入しました
すごくいい商品を届けてくれてありがとうございました!
また、相談なのですが、今回〇を〇個購入したいと思っています。
前回のようなクーポンがあれば4個買うので教えてもらえないでしょうか?
あと、たとえばですけどほかの複数の商品を多く買うことであなたは安くしてくれることは可能ですか?
この間〇の商品を3つ購入しました
すごくいい商品を届けてくれてありがとうございました!
また、相談なのですが、今回〇を〇個購入したいと思っています。
前回のようなクーポンがあれば4個買うので教えてもらえないでしょうか?
あと、たとえばですけどほかの複数の商品を多く買うことであなたは安くしてくれることは可能ですか?
y_y_jean
さんによる翻訳
Hello.
I purchased 3 units of ◯ the other day.
Thank you so much for sending me fabulous products!
I have an inquiry to make. I would like to purchase ◯ units of ◯ this time.
If there is any coupons like last time, I would like to buy 4 units so could you please let me know?
In addition, is there any way you can give me discount, for example by making a multiple purchase?
I purchased 3 units of ◯ the other day.
Thank you so much for sending me fabulous products!
I have an inquiry to make. I would like to purchase ◯ units of ◯ this time.
If there is any coupons like last time, I would like to buy 4 units so could you please let me know?
In addition, is there any way you can give me discount, for example by making a multiple purchase?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
y_y_jean
Starter