Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 出かけていたため、昨日、はじめて電源をいれましたが、音が出ませんでした。ちなみに、プリアンプとして使用の際は、他のパワーアンプを通して音が出ております。プ...

翻訳依頼文
出かけていたため、昨日、はじめて電源をいれましたが、音が出ませんでした。ちなみに、プリアンプとして使用の際は、他のパワーアンプを通して音が出ております。プリメインアンプとして使用したいのですが、パワーアンプがダメなのではないかと考えております。当方のセッティングが間違っているとは思えないので、かなり困っております。よろしくお願いします。

transcontinents さんによる翻訳
I was out for a while and yesterday I turned on the power for the first time, but there was no sound. And when I use it as preamplifier, sound come out through other power amplifier. I want to use it as main preamplifier, but I guess the power amplifier is not working. I don't think I set it wrong, and I don't know what to do. Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...