Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちはヒデオさん、梱包しようとしたところ、ウェイトの在庫がないことに気づきました。いくつか発注したので月曜日にはこちらに届くはずです。申し訳ありません...

翻訳依頼文
Hey Hideo, I went to pack them and realized I was out of weights. I ordered some and they should be here monday. Sorry about that. I can throw in a few extra weights if you need them.
transcontinents さんによる翻訳
こんにちはヒデオさん、梱包しようとしたところ、ウェイトの在庫がないことに気づきました。いくつか発注したので月曜日にはこちらに届くはずです。申し訳ありません。ご要りようでしたら余分に数個ウェイトを入れておきます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
421.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...