Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ! 12月8日に商品購入させてもらった斉藤です。 お金を振り込んでから3週間経ちますがまだ商品が届いていません。 配送先の住所は間違っていません...

翻訳依頼文
こんにちわ!
12月8日に商品購入させてもらった斉藤です。
お金を振り込んでから3週間経ちますがまだ商品が届いていません。
配送先の住所は間違っていませんよね?
こちらの住所に送ってもらうようにお願いしています。
transcontinents さんによる翻訳
Hello!
I am Saito, who purchased item on December 8th.
It has been three weeks since I made payment, but the item has not arrived yet.
Did you send it to the correct delivery address?
Below is the address I asked you to send to.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
5分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...