Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返事ありがとう。 ebayで買った時計は、送料無料で購入したので合計4個を一緒に送って欲しい。 一緒に送った場合でも送料25ドルかかりますか? 支払いは直...

翻訳依頼文
返事ありがとう。
ebayで買った時計は、送料無料で購入したので合計4個を一緒に送って欲しい。
一緒に送った場合でも送料25ドルかかりますか?
支払いは直接paypalで支払います。
インボイスを送って下さい。
商品は下に書いてあるアメリカの住所に送って下さい。
よろしくお願いします。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the reply.
The watch purchased on eBay was purchased with free shipping, so I would like to have a total of four shipped together.
Will it still cost $25 for shipping if shipping them together?
I will directly pay through PayPal.
Please send an invoice.
Please send the product to the American address written below.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
約5時間