Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1. 送信機のバンドセレクターでA、B、Cどれかを選択する。 2. 送信機の電源をONにする。 3. 機体の電源をONにする。 4. 電源ランプが点...

翻訳依頼文
1. 送信機のバンドセレクターでA、B、Cどれかを選択する。

2. 送信機の電源をONにする。

3. 機体の電源をONにする。

4. 電源ランプが点滅している事を確認し、送信機の左スティックを
 最上部まで上げてから次に最下部まで下げると、電源ランプが点灯します。
 少しずつ左スティックを上げるとメインローターが少しずつ回転します。
transcontinents さんによる翻訳
1. Select either of A, B, or C on band selector of transmitter

2. Turn on the power of transmitter

3. Turn on the power of main unit

4. After confirming the power lamp blinking, lift the left stick of the trasmitter to the top, then by bringing it down to the bottom will turn the power lamp on.
Lifting left stick little by little will make the main rotor gradually turn.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
20分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...