Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 雑誌グラビア切り抜き マドンナ 7ページ 独占!衝撃のマドンナ 雑誌古いGOROからのグラビア切り抜きです。 サイズはほぼA4サイズ×7ページ ...

翻訳依頼文

雑誌グラビア切り抜き マドンナ 7ページ 独占!衝撃のマドンナ

雑誌古いGOROからのグラビア切り抜きです。
サイズはほぼA4サイズ×7ページ

 *マドンナ ロングインタビュー 20ページ
 *マイケル 独占インタビュー 
 *キアヌ・リーブス、エドワード・ファーロング、レオン・カーフェイ

※グラビアのみで他のグラビアや雑誌本体は付きません 。

状態:表紙にスレ、角に微ヨレがある他は目立つダメージなくおおむね良好です。

日本でもほとんど手に入らなくなった希少なグラビアと雑誌です。

transcontinents さんによる翻訳
Magazine clips Madonna 7 page exclusive! Shocking Madonna

Clips from the old magazine GORO.
Approximately A4 size x 7 pages

*Madonna long interview 20 pages
*Michael exclusive interview
*Keanu Reeves, Edward Furlong, Leung Ka-Fai

*Clippings only, no other pages and the rest of magazine

Condition: Scratches on the cover, slight rumple on the corner, but overall in good condition with no outstanding damage

Rare clipping and magazine which is hardly available in Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...