Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] ---- このアプリは、ウィジェットアプリです。 <使い方> ①ホーム画面で長押しします。 ②メニューから「ウィジェット」を選択します。 ③「Kawaii...
翻訳依頼文
----
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----
・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択
このアプリは、ウィジェットアプリです。
<使い方>
①ホーム画面で長押しします。
②メニューから「ウィジェット」を選択します。
③「Kawaii でんち」を選択します。
----
・OFFにすると節電だよ☆
・ウィジェットデザイン選択
ctkawa
さんによる翻訳
----
Esta aplicação é Widget.
<Como usar>
1. Mantenha pressionada a tela principal.
2. Do menu, selecione o widget.
3. Selecione "Kawaii denti".
Torne desligado para economizar bateria!
Seleção de design do widget.
Esta aplicação é Widget.
<Como usar>
1. Mantenha pressionada a tela principal.
2. Do menu, selecione o widget.
3. Selecione "Kawaii denti".
Torne desligado para economizar bateria!
Seleção de design do widget.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
ctkawa
Starter