Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの子機の赤い部分を、会場の周囲に設置してあります、ご自身のお座席から一番近いスタンド型の送信機へ向け、通信状態の良い角度でご利用ください。 チャン...
翻訳依頼文
こちらの子機の赤い部分を、会場の周囲に設置してあります、ご自身のお座席から一番近いスタンド型の送信機へ向け、通信状態の良い角度でご利用ください。
チャンネル番号は2番が日本語、4番が英語となります。
チャンネル番号は2番が日本語、4番が英語となります。
2bloved
さんによる翻訳
Transmitters are located around this conference room. So please shift the red part of this device toward the nearest stand type transmitter from your seat and use it with the best reception angle.
Channel number 2 is in Japanese and 4 is in English.
Channel number 2 is in Japanese and 4 is in English.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。