Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの子機の赤い部分を、会場の周囲に設置してあります、ご自身のお座席から一番近いスタンド型の送信機へ向け、通信状態の良い角度でご利用ください。 チャン...

翻訳依頼文
こちらの子機の赤い部分を、会場の周囲に設置してあります、ご自身のお座席から一番近いスタンド型の送信機へ向け、通信状態の良い角度でご利用ください。
チャンネル番号は2番が日本語、4番が英語となります。
2bloved さんによる翻訳
Transmitters are located around this conference room. So please shift the red part of this device toward the nearest stand type transmitter from your seat and use it with the best reception angle.
Channel number 2 is in Japanese and 4 is in English.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
2bloved 2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。