Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 説明書についてはこちらで翻訳して作成します。 また、保証については6ヶ月間と設定することにします。 経験があればお伺いしたいのですが、 日本にJPD-1...

翻訳依頼文
説明書についてはこちらで翻訳して作成します。
また、保証については6ヶ月間と設定することにします。

経験があればお伺いしたいのですが、
日本にJPD-100Sを輸入する際、医療機器に該当するとして規制の対象になったことはありますか?
sosa31 さんによる翻訳
We will translate and make the product's operating manual here.
Also, we will set the warranty period to be 6 months.

If you have the experience please let me know;
When JPD-100S was imported to Japan, has it ever been a subject to the regulation as it's considered to be medical equipment?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
9分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter