Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 9. 弊社連絡先 このプライバシーポリシーやサービスに関するご質問がございましたら、support@instagram.comまでご連絡ください。 ...
翻訳依頼文
9. HOW TO CONTACT US
If you have any questions about this Privacy Policy or the Service, please contact us at support@instagram.com.
10. CHANGES TO OUR PRIVACY POLICY
Instagram may modify or update this Privacy Policy from time to time, so please review it periodically. We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances. Your continued use of Instagram or the Service after any modification to this Privacy Policy will constitute your acceptance of such modification.
If you have any questions about this Privacy Policy or the Service, please contact us at support@instagram.com.
10. CHANGES TO OUR PRIVACY POLICY
Instagram may modify or update this Privacy Policy from time to time, so please review it periodically. We may provide you additional forms of notice of modifications or updates as appropriate under the circumstances. Your continued use of Instagram or the Service after any modification to this Privacy Policy will constitute your acceptance of such modification.
transcontinents
さんによる翻訳
9. 弊社連絡先
このプライバシーポリシーやサービスに関するご質問がございましたら、support@instagram.comまでご連絡ください。
10. プライバシーポリシーの変更
Instagramはこのプライバシーポリシーを時々変更したり更新したりすることがございますので、定期的にご覧いただけますようお願いします。状況に応じて変更や更新に関する通知を送信いたします。このプライバシーポリシーの変更後にお客様がInstagramまたはサービスをご利用された場合は変更に同意されたとみなされます。
このプライバシーポリシーやサービスに関するご質問がございましたら、support@instagram.comまでご連絡ください。
10. プライバシーポリシーの変更
Instagramはこのプライバシーポリシーを時々変更したり更新したりすることがございますので、定期的にご覧いただけますようお願いします。状況に応じて変更や更新に関する通知を送信いたします。このプライバシーポリシーの変更後にお客様がInstagramまたはサービスをご利用された場合は変更に同意されたとみなされます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 528文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...