Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 初期費は払おうと思っています。 キャンセル出来ないってここに記載がありますけど、これは初期のアカウント開設に関してであって、始まった以降はキャンセルでき...
翻訳依頼文
初期費は払おうと思っています。
キャンセル出来ないってここに記載がありますけど、これは初期のアカウント開設に関してであって、始まった以降はキャンセルできますよね?
どうすればキャンセル出来るでしょうか。
教えてください。
よろしくお願いします。
キャンセル出来ないってここに記載がありますけど、これは初期のアカウント開設に関してであって、始まった以降はキャンセルできますよね?
どうすればキャンセル出来るでしょうか。
教えてください。
よろしくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
I intend to paly intial cost.
Here it says cancellation is not accepted, but this is about initial account opening, and after the account is activated, I can cancel, right?
How can I cancel?
Please let me know.
Thank you in advance.
Here it says cancellation is not accepted, but this is about initial account opening, and after the account is activated, I can cancel, right?
How can I cancel?
Please let me know.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...