Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご親切なメールありがとうございます。 前回、私が注文した靴のサイズは、8Eでしたが、今回、私が欲しい靴のサイズは5Eで間違いありません。 注文のとおり5...

翻訳依頼文
ご親切なメールありがとうございます。

前回、私が注文した靴のサイズは、8Eでしたが、今回、私が欲しい靴のサイズは5Eで間違いありません。
注文のとおり5Eのサイズの靴を送ってください。

よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the kind email.

The shoe size I ordered last time was 8E, but this time, there is no doubt that the shoe size I want is 5E.
Please send shoes that are 5E as in the order.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
7分