Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[韓国語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 【報道資料】ケーキューブべンチャース、モバイルゲーム会社”ネプチューン(Neptune)”に5億ウォン投資 キム・ボムス=カカオ理事会議長と国民ゲーム・...

翻訳依頼文
[보도자료] 케이큐브벤처스, 모바일 게임 업체 ‘넵튠(Neptune)’에 5억 원 투자

김범수 카카오 이사회 의장과 국민게임 애니팡 등 다수의 기업을 초기에 발굴하고 큰 성공으로 이끈 임지훈 대표가 의기투합해 2012년 4월 설립한 벤처캐피탈 케이큐브벤처스(대표 임지훈)가 주식회사 넵튠(대표 정욱)에 5억 원을 투자한다고 23일 밝혔다. 넵튠(Neptune)은 전 NHN 한게임 정욱 대표가 주축이 되어 올 초에 설립한 모바일 게임 개발사로, 정욱 대표 외에 NHN재팬 출신 권상훈 CTO와 한게임 운영총괄을 지낸 조한상 COO가 참여하고 있다. 10월에는 스포츠 시뮬레이션 게임 ‘넥슨 프로야구마스터 2013’을 출시해 사용자들로부터 좋은 평가를 받고 있다. 정욱 대표는 NHN에서 대한민국 게임업계의 혁신을 성공적으로 이끌어 본 경험이 있고, PC에서 모바일로 플랫폼이 전이될 것을 감지하고 새로운 시장에서 기회를 찾기 위해 승부수를 던지는 것이다.
noeulbaram さんによる翻訳
[報道資料]ケイキューブベンチャーズ、モバイルゲーム企業「ネプチューン(Neptune)」に5億ウォン投資

カカオのキム・ボムス理事会議長と、国民的ゲーム・アニパン等多数の企業を初期に発掘し大きな成功に導いたイム・ジフン代表が意気投合して2012年4月に設立したベンチャーキャピタル・ケイキューブベンチャーズ(代表イム・ジフン)が、株式会社ネプチューン(代表チョン・ウク)に5億ウォンを投資すると、23日、明らかにした。
ネプチューン(Neptune)はチョン・ウクNHNハンゲーム元代表が中心となり、今年初めに設立したモバイルゲーム開発会社で、チョン・ウク代表のほかに、NHNジャパン出身のクォン・サンフンCTOと、ハンゲーム運営総括を務めたチョ・ハンサンCOOが参加している。10月にはスポーツシミュレーションゲーム「ネクソン・プロ野球マスター2013」を発表し、ユーザーから良い評価を得ている。
チョン・ウク代表はNHNで韓国ゲーム業界を革新に導くことに成功した経験があり、PCからモバイルにプラットフォームが移ることを感知し、新しい市場でチャンスを探すために勝負手を打つのだ。
hiroappa
hiroappaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
910文字
翻訳言語
韓国語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,190円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
noeulbaram noeulbaram
Standard
ノウル・パラムです。日本人です。どうぞよろしく。
'노을 바람'입니다. 일본인입니다. 잘 부탁드리겠습니다.
フリーランサー
hiroappa hiroappa
Starter