Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 20個追加で注文お願いします。 >オンラインでご注文されますか、お知らせいただけましたら価格を更新しますので、その後ご注文ください。 以前おっしゃ...

翻訳依頼文
I would like to order 20 additional.
>Are you going to place online, let me know I will update pricing then you can place the order.

When you will change invoice to $ 6.25 EACH like you said to me?
>I will update and get credit issued to your paypal.
transcontinents さんによる翻訳
20個追加で注文お願いします。
>オンラインでご注文されますか、お知らせいただけましたら価格を更新しますので、その後ご注文ください。

以前おっしゃっていた様に、請求書の単価はいつ$6.25に変更してくれますか?
>更新してお客様のpaypalアカウントにクレジットの発行を依頼します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
249文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
561円
翻訳時間
19分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...