Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 詳 赤2つは明日発送できます。 オレンジ1つも在庫がございます。 マットブラックは入荷待ちの状態です。 赤が2つ、オレンジ1つの、合計で3...

翻訳依頼文




I can ship red tomorrow. 2 x

I also have 1 x orange



Matt black is still waiting.



Should I send 3 pieces? 2 x red, 1 x orange?
jujueh さんによる翻訳
明日赤色(X2)を発送することができます。
オレンジ色(X1)もあります。

マットブラックは現在待ちの状態です。

3ピースを発送いたしましょうか。
赤色X2
オレンジ色X1

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
283.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
jujueh jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...