Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとう。 請求書がありませんでしたので、再度送っていただけますか? 宜しくお願い致します。 kouta ご無沙汰してます。 日本のkouta...

翻訳依頼文
お返事ありがとう。
請求書がありませんでしたので、再度送っていただけますか?
宜しくお願い致します。
kouta


ご無沙汰してます。
日本のkoutaです。
1月仕入を行いたいのですが、あなたの商品ページのURLを送ってくれませんか?
宜しくお願い致します。
kouta
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the reply.
Because there was no invoice, could you send it one more time?
Thank you in advance.
kouta


I have not written in a while.
This is kouta from Japan.
I would like to buy up stock for January, but could you please send me the URL for your item page?
Thank you in advance.
kouta

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
17分