Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からフランス語への翻訳依頼] Selling scooter in a good condition - 2 years old, first hand and with only 4...

翻訳依頼文
Selling scooter in a good condition - 2 years old, first hand and with only 466 km.

The cost of this scooter new is around 2290 euro, I am selling for 1400 or best offer. Please see xx for details.

Please email at xxx

You can see the scooter outside of the house 2 minutes walk from here:
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
A vendre scooter en très bon état - 2 ans, acheter neuf et avec seulement 466 km.

Le prix du scooter neuf est aux alentours de 2290 euro, et je vend le mien à 1400 euro ou au prix du plus offrant. Veuillez vous référez à xx pour les détails.

Merci de m'envoyer un mail à xx.

Vous pourrez voir le scooter à l'extérieur de la maison à 2 minutes de marche d'ici:

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
286文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
643.5円
翻訳時間
約12時間