Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(...
翻訳依頼文
ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(流通システム大賞・通産大臣賞受賞)などを駆使して、机上論でない、実践的なご支援をさせていただきます。
アウトソーシング・HRMサービス
アウトソーシング・HRMサービス
naokey1113
さんによる翻訳
Qualified personnels such as logistics consultants, distritbution technology managers, data processing specialists, quality judges, environment judges and MBAs provide practical support other than desk theory, taking advantage of simulation softwares and information systems (won the award of distribution system and the award and award of Minister of International Trade and Industry) that are independently developed.
Outsourcing, HRM service
Outsourcing, HRM service
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
naokey1113
Starter