Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(...

翻訳依頼文
ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(流通システム大賞・通産大臣賞受賞)などを駆使して、机上論でない、実践的なご支援をさせていただきます。

アウトソーシング・HRMサービス
naokey1113 さんによる翻訳
Qualified personnels such as logistics consultants, distritbution technology managers, data processing specialists, quality judges, environment judges and MBAs provide practical support other than desk theory, taking advantage of simulation softwares and information systems (won the award of distribution system and the award and award of Minister of International Trade and Industry) that are independently developed.

Outsourcing, HRM service

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
naokey1113 naokey1113
Starter