Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 月額費用ですが11月に2回購入してますが2回目は12月分として支払ったつもりです。 間違いかとは思いますが$300の費用を抜いた金額の...

翻訳依頼文
お世話になります。
月額費用ですが11月に2回購入してますが2回目は12月分として支払ったつもりです。
間違いかとは思いますが$300の費用を抜いた金額の$1274を振込で大丈夫でしょうか?
お返事お待ちしています
noe_89 さんによる翻訳
Thank you for your service all the time.
For the monthly fee, the monthly statement shows that I have purchased twice in November, but I thought the second time was for December's service fee.
I guess it is some kind of mistake, but is it alright if I transfer the total amount of $1274 (the fee of $300 is deducted)?
I am looking forward to your response.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
27分
フリーランサー
noe_89 noe_89
Starter
Certificates: TOEFL iBT 86, TOEIC 915, JLPT(日本語能力試験)1級

2013/09-現在
台中大里仁愛醫...