Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとうございます! すごくうれしいです! これからもあなたから商品を購入させてください。 もしかしたら今日購入した商品をもう一度購入するかもしれません...
翻訳依頼文
ありがとうございます!
すごくうれしいです!
これからもあなたから商品を購入させてください。
もしかしたら今日購入した商品をもう一度購入するかもしれません。
そのときは他の商品も購入しますので安く提供してくれるとうれしいです。
これからもよろしくお願いします!
ありがとうございました。
すごくうれしいです!
これからもあなたから商品を購入させてください。
もしかしたら今日購入した商品をもう一度購入するかもしれません。
そのときは他の商品も購入しますので安く提供してくれるとうれしいです。
これからもよろしくお願いします!
ありがとうございました。
Thank you!
I am really happy!
Please let me purchase items from you in the future as well.
Perhaps I might buy the items I bought today once more in the future.
At that time, I would buy other items too so I would be happy if you could offer a lower price.
I will be counting on you in the future as well!
Thank you very much.
I am really happy!
Please let me purchase items from you in the future as well.
Perhaps I might buy the items I bought today once more in the future.
At that time, I would buy other items too so I would be happy if you could offer a lower price.
I will be counting on you in the future as well!
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 17分