Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先程、発送リクエストを送信しました。 この発送リクエストは返品になります。 もしかすると中に返送用ラベルが入っているかもしれないので、そちらを確認して下さ...

翻訳依頼文
先程、発送リクエストを送信しました。
この発送リクエストは返品になります。
もしかすると中に返送用ラベルが入っているかもしれないので、そちらを確認して下さい。
返送用ラベルが入っていなければそのまま発送して下さい。
gloria さんによる翻訳
I have just sent the shipping request.
This is the request for return shipping.
I suppose that the return label may be included in the package. Please vonfirm.
If the return label is not included, please ship it as it is.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
22分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する