Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご無沙汰してます お元気ですか? 安静にしていると調子がいいのでたいぶ落ち着きました ご心配かけてます まさに飲酒運転で免許証剥奪されたと聞き...
翻訳依頼文
ご無沙汰してます
お元気ですか?
安静にしていると調子がいいのでたいぶ落ち着きました
ご心配かけてます
まさに飲酒運転で免許証剥奪されたと聞きました
自転車買ったようですね
気をつけて運転してください
ところで家の件ですがもちろん話を進めてください
日本語で送られてくる翻訳が理解しずらくマイクがどのように売却したいか話がみえません
お元気ですか?
安静にしていると調子がいいのでたいぶ落ち着きました
ご心配かけてます
まさに飲酒運転で免許証剥奪されたと聞きました
自転車買ったようですね
気をつけて運転してください
ところで家の件ですがもちろん話を進めてください
日本語で送られてくる翻訳が理解しずらくマイクがどのように売却したいか話がみえません
robin
さんによる翻訳
It`s been a long time since we communicated last.
How are you ?
I got much better as I kept quiet.
Thank you for your care.
I heard that your driving licence got revoked because of druken driving.
Have you got yourself a bicycle ?
Take care when you ride.
As a matter of course, please go on with the progress regarding the house.
The Japanese translation sent from you is hard to understand so I can`t see how you would like to sell it.
How are you ?
I got much better as I kept quiet.
Thank you for your care.
I heard that your driving licence got revoked because of druken driving.
Have you got yourself a bicycle ?
Take care when you ride.
As a matter of course, please go on with the progress regarding the house.
The Japanese translation sent from you is hard to understand so I can`t see how you would like to sell it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 247文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,223円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
robin
Starter
フリーランサー
freckles
Starter