Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。 支払いが完了しました。ご確認お願いします。 お願いがあります。 関税フォームで1枚の価格を1...
翻訳依頼文
こんにちは。
ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
関税フォームで1枚の価格を10ドルと書いて下さい。
今後もパタゴニアを仕入れる事はできますか?
宜しくお願いします。
ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
関税フォームで1枚の価格を10ドルと書いて下さい。
今後もパタゴニアを仕入れる事はできますか?
宜しくお願いします。
y_y_jean
さんによる翻訳
Hello.
I am sorry it took me very long to contact you.
I completed the payment. Please verify.
I have a favor to ask.
Could you please enter the price as $10 on one custom form?
Also, could you please sell Patagonia hereafter as well?
Thank you.
I am sorry it took me very long to contact you.
I completed the payment. Please verify.
I have a favor to ask.
Could you please enter the price as $10 on one custom form?
Also, could you please sell Patagonia hereafter as well?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
y_y_jean
Starter