Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カメラの提案ありがとうございます。 カメラの売れ行きがあまりよくないので今回も見送ります。 時計の在庫はまだありますか? 一応下記購入したい時計のリストで...
翻訳依頼文
カメラの提案ありがとうございます。
カメラの売れ行きがあまりよくないので今回も見送ります。
時計の在庫はまだありますか?
一応下記購入したい時計のリストです。
お返事お待ちしています。
カメラの売れ行きがあまりよくないので今回も見送ります。
時計の在庫はまだありますか?
一応下記購入したい時計のリストです。
お返事お待ちしています。
y_y_jean
さんによる翻訳
Thank you for proffering camera.
However, the camera isn't selling well, so I am going to send it off this time.
Do you have stocks of watches?
I will write down the list of watches I would like to purchase, just in case.
Looking forward to your reply.
However, the camera isn't selling well, so I am going to send it off this time.
Do you have stocks of watches?
I will write down the list of watches I would like to purchase, just in case.
Looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
y_y_jean
Starter