Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在INBOXに入っている商品のうち下記商品のQtyが想定と異なっています。 送り主はこの番号で2着発送したと言っていますがQtyは1です。 もう一度確認...
翻訳依頼文
現在INBOXに入っている商品のうち下記商品のQtyが想定と異なっています。
送り主はこの番号で2着発送したと言っていますがQtyは1です。
もう一度確認していただけますでしょうか。
送り主はこの番号で2着発送したと言っていますがQtyは1です。
もう一度確認していただけますでしょうか。
Within the products currently in the INBOX, the following product's quantity (Qty) is different from the assumption.
The sender says 2 were shipped by this number, but the quantity (Qty) is 1.
Could you please check once more?
The sender says 2 were shipped by this number, but the quantity (Qty) is 1.
Could you please check once more?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 11分