Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのアカウントにつき再検討いたしましたが、残念がら今回は販売額の上限をあげることはできません。 アカウントを見る限り、前回上限の変更をして以降、...

翻訳依頼文
I have completed an additional review of your account, and unfortunately we will be unable to increase your selling limits at this time.

When looking at your account, I show that since your limit was last adjusted, you have not hit your limit or been blocked from selling.

If for some reason you are encountering a block when trying to list, please reply to this message with the details of the error message you have received and we will work to get the issue resolved.

Otherwise, based on where your limits are, it appears that they fit within your current business model and are appropriate for your activity.

sosa31 さんによる翻訳
あなたのアカウントにつき再検討いたしましたが、残念がら今回は販売額の上限をあげることはできません。

アカウントを見る限り、前回上限の変更をして以降、販売額が上限に達したこともなければ、販売を止められたこともないようです。

その他の何らかの理由で販売が妨げられているのであれば、受信されたエラー・メッセージの詳細をご記入のうえ、このメールに返信ください。こちらの方で問題の解決に努めます。

そうでない場合は、現在の上限金額はあなたの現ビジネスモデルと活動に適切なレベルであると考えます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
612文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
22分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter