Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] そうですか。 それだと初めに予定していた金額とは変わってしまいます。 予算がオーバーしてしまいます。 他の店で購入するので、返金していただけませんか? お...
翻訳依頼文
そうですか。
それだと初めに予定していた金額とは変わってしまいます。
予算がオーバーしてしまいます。
他の店で購入するので、返金していただけませんか?
お願いします。
それだと初めに予定していた金額とは変わってしまいます。
予算がオーバーしてしまいます。
他の店で購入するので、返金していただけませんか?
お願いします。
Is that so?
If that is the case, it has changed from the amount of money that was estimated at first.
It is over my budget.
I will buy it from another shop, so would you please give me a refund?
Thank you.
If that is the case, it has changed from the amount of money that was estimated at first.
It is over my budget.
I will buy it from another shop, so would you please give me a refund?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 5分