Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] このパッケージの商品には不備がある場合がございます。弊社の個人購入部門はこの通知を受けて、お客様のご注文が正しいか確認させていただきます。個人購入部門は必...
翻訳依頼文
There may be a discrepancy with an item or items in this package. Our Personal Shopper department has been notified and will be checking to make sure that your order is correct. The Personal Shopper department will take the necessary steps to rectify the situation to your complete satisfaction and you will be advised of their progress along the way.
sosa31
さんによる翻訳
商品、あるいは箱の中の複数の商品が一致していない可能性がございます。現在弊社の個人購入部門にご注文内容の確認をさせております。お客様に完全にご満足いただけるよう、当部門の方で問題の解決に努めます。進捗状況について別途ご報告させていただきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 352文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
sosa31
Starter