Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] NorthStar Navigation Cubeに赤い光が点いています 電池が弱くなっています。新しいC電池2個とお取替えください。 Nor...

翻訳依頼文
(24ページの半ばから)
There is a red light on the NorthStar Navigation Cube
The batteries are low. Replace with 2 new C batteries.



The NorthStar Navigation Cube periodically shuts down
There may be interference with the NorthStar signal from some televisions and fluorescent lights.
Make sure the NorthStar Navigation Cube is not placed within 5 feet of a Plasma or LCD television.
If the Cube is in a room with fluorescent light, move the Cube to an area without fluorescent light or turn the fluorescent light off.
If Mint has traveled out of range for a while, the NorthStar Navigation Cube may turn itself off, but when Mint returns it will send a message to the Cube to turn it back on.
transcontinents さんによる翻訳
NorthStar Navigation Cubeに赤い光が点いています
電池が弱くなっています。新しいC電池2個とお取替えください。


NorthStar Navigation Cubeは定期的にシャットダウンします
これはテレビや蛍光灯のシグナルによる混信のためである可能性があります。
NorthStar Navigation Cubeをプラズマテレビや液晶テレビから5フィート以上離してお使いください。
Cubeが蛍光灯のある部屋にある場合、Cubeを蛍光灯の光が当たらない場所に移動するか、蛍光灯を消してください。
Mintがしばらく範囲外にいた場合、NorthStar Navigation Cubeは自動的に電源をオフにしますが、Mintが戻ればCubeに電源を再度入れるようメッセージを送信します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
675文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,519.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...