Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Idea Pod はひらめきをサポートする発想支援カードです。 画面をフリックしたり iPhone を振ることで次々とアイデアのヒントとなるカードを...

翻訳依頼文
■参考サイト
・TRIZ 連載 〜新しいゴミ箱のアイデア編〜 (http://mitriz.sblo.jp/)
実際に TRIZ を元にアイデア出しを行う様子が紹介されています。

・智慧カード一覧 (http://triz.sblo.jp/archives/20070814-1.html)

Idea Pod に収録されている智慧カードの一覧を見ることができます。

・おもいついったー (http://omoi.kayac.com/)

Twitter を利用したアイデア募集サイトです。アイデア出しのトレーニングに活用下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
■Reference site
- TRIZ serialization ~Idea part of a new garbage box~ (http://mitriz.sblo.jp/)
It introduces a way to produce an idea based on TRIZ actually.

- Idea Pop-Up Cards list (http://triz.sblo.jp/archives/20070814-1.html)
You can check the list of the paranja card which is included in Idea Pod.

- Omoitwitter (http://omoi.kayac.com/)

This is a site for collecting ideas using Twitter. Please utilize this for your training to provide an idea.
yukue
yukueさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
914文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,226円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
yukue yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...